08 Jul 2004

Se habla spanglish

Desde la aparición del internet la subcultura informática se ha visto enriquecida como nunca antes, probablemente debido a la cantidad de gente que está posibilitada para colaborar unos con otros. En internet prácticamente no hay fronteras, el mundo se convierte en una aldea global donde personas de ambos extremos del planeta pueden trabajar en un mismo proyecto. Y en los últimos años ha dejado de ser una herramienta solo para geeks mientras mas gente, digamos común y corriente, se integra a la vida en línea.

Sin embargo en la web el idioma predominante sigue siendo el inglés mientras que el español representa apenas un 9% del total de contenido en la red.

Hay una cosa que me encanta del ingles: su simplicidad.

No digo que sea fácil, si lo fuera lo dominaría completamente, pero si es simple en su concepción y es muy flexible y adaptable. Pareciera que quienes lo diseñaron no se complicaron la vida demasiado. Muchas palabras son meras onomatopeyas, es decir, las cosas se llaman como suenan. Asi, el timbre de la puerta es ring, el pero es dog y a el alma de un frijolito que se va al cielo le dicen fart.

Ademas es muy fácil crear términos nuevos a partir de poner juntas dos o mas palabras, lo que es sumamente util para asuntos marketineros y difícil de lograr en nuestro idioma español (y menos si queremos mantenernos estrictos y correctos) p.ej. Bloglines, Burger King, MovableType , etc.

Para propósitos técnicos es particularmente útil utilizar un un termino compuesto en inglés o en su defecto un anglicismo. Por mencionar algo, cuando relato mis esfuerzos para lograr que este sitio “este acorde con los estándares” es más fácil decir que es standards compliant o por lo menos que hago mi mejor esfuerzo (alguien acabaría diciendome que sólo soy un wannabe)

Hay una cosa que odio del ingles: su simplicidad.

Y es que no tiene belleza alguna, no tiene poesía. ¿Cuantas palabras graves hay en inglés? Ya ni digamos esdrújulas o sobreesdrújulas, porque la mayoría son agudas y monosilabas. Si a eso le añadimos la cantidad de contracciones que permite y la excesiva tendencia de los américanos gringos a reducirlo todo a acronimos y abreviaciones apenas pronunciables, nos topamos con un idioma perezoso, práctico sí, pero feo, muuuy feo.

La conclusión

Como mencionaba hace un momento, las fronteras son un invento del pasado que en el futuro tendá que dejar de existir. Y no me refiero tanto a las lineas imaginarias que se trazan en los mapas y dividen territorios sino a las barreras culturales entre lo shabitantes de la aldea global. Hace mucho ya que el dominio del idioma inglés es un requísito indispensable en el mundo laboral pero ahora es tiempo de ir más allá y aprender mas todavía. ¿Han visitado orkut ultimamente? Creo que es hora de aprender portugués.

Todo ese rollo ha sido para justificar la manera en que escribo en esta bitacora, cuando hable de terminos técnicos utilizaré el inglés a menos que haya a la mano una traducción adecuada, simple y de preferencia extendida. A veces, cuando el tema lo amerite utilizaré el castellano más correcto del que soy capaz. Otras se me va a salir lo mexicano y a base de chido, simon y ondas asi, voy a tratar de aclarar mi punto.

¿Porque? porque no soy la secretaría de cultura, este es un sitio personal, es mi playing ground donde solo hago lo posible para que su estadía aqui, amable lector, sea lo más grata posible que se divierta, participe, opine, critique y si de paso logro que aprenda algo nuevo, pos que que chido. Asi estare abonandole a la cuenta pediente que tengo con la internet de donde he aprendido tantas cosas sin pagar un centavo.

Acabas de leer «Se habla spanglish», un post escrito por sosa mientras desayunaba archivado en la categoría SuperMag.

Carlo Montero Schreiber #1 | Junio 24, 2006 02:01 AM Carlo Montero Schreiber dice:

Estimados amigos,

Seamos sensatos, esto llamado espangles o spanglish no es mas que una manta con la que se quiere cubrir la ignorancia de la mayoria de los latinos que llegan a los Estados Unidos, especialmente mexicanos.

El espangles no es mas que un conjunto de jergas creadas por gente con muy poca o ninguna educacion y con complejos de inferioridad.

El apoyar o decir que el espangles debe ser reconocido como un nuevo idioma es apoyar la ignorancia.

Atentamente,

Carlo Montero.
Peruano.

Hispanohablante #2 | Diciembre 5, 2006 11:28 AM Hispanohablante dice:

Hola¡ He caído (por casualidad) por aquí y he decidido dar mi opinión al respecto; concretamente sobre la lengua inglesa.

Desde mi punto de vista, se nos está imponiendo a todo el mundo una lengua que nos es extraña: el inglés. ¿Qué razón explica este fenómeno? El imperialismo anglosajón; primero de la mano del “Reino Unido” y de los “Estados Unidos” después (¿os habéis fijado que utilizan nombres genéricos para designar a sus estados?).

En cualquier parte del globo se aprende SU lengua, SUS costumbres, SUS giros linguísticos… Nos estamos convirtiendo, poca a poco, en ELLOS.

Sí, el inglés posee una gramática simple (no así la fonética, complicada ella) pero, como contraprestación, tiene otras carencias.

Algunos anglófonos (estadounidenses) afirman que su lengua es la de la libertad. ¿De la libertad o de la hipocresía?

Finalmente, me gustaría incidir en un aspecto. Muchos estadounidenses se autodenominan “americanos” y a su país “América” ¡¡¡Mentira!!! Los mapas de geografía muestran que América es más que eso: México, Canadá, Brasil, Chile, Argentina, Colombia, Venezuela e incluso Cuba. (es más, ¿existe el gentilicio “estadounidense” en inglés?).

En fin,amigos,ha sido un placer compartir mis pensamientos. ¡Adiós!

Hispanohablante #3 | Diciembre 5, 2006 11:29 AM Hispanohablante dice:

Hola¡ He caído (por casualidad) por aquí y he decidido dar mi opinión al respecto; concretamente sobre la lengua inglesa.

Desde mi punto de vista, se nos está imponiendo a todo el mundo una lengua que nos es extraña: el inglés. ¿Qué razón explica este fenómeno? El imperialismo anglosajón; primero de la mano del “Reino Unido” y de los “Estados Unidos” después (¿os habéis fijado que utilizan nombres genéricos para designar a sus estados?).

En cualquier parte del globo se aprende SU lengua, SUS costumbres, SUS giros linguísticos… Nos estamos convirtiendo, poca a poco, en ELLOS.

Sí, el inglés posee una gramática simple (no así la fonética, complicada ella) pero, como contraprestación, tiene otras carencias.

Algunos anglófonos (estadounidenses) afirman que su lengua es la de la libertad. ¿De la libertad o de la hipocresía?

Finalmente, me gustaría incidir en un aspecto. Muchos estadounidenses se autodenominan “americanos” y a su país “América” ¡¡¡Mentira!!! Los mapas de geografía muestran que América es más que eso: México, Canadá, Brasil, Chile, Argentina, Colombia, Venezuela e incluso Cuba. (es más, ¿existe el gentilicio “estadounidense” en inglés?).

En fin,amigos,ha sido un placer compartir mis pensamientos. ¡Adiós!

Contribuye a la discusión

  • Si quieres puedes tener una imagen que te distinga cuando comentes utilizando el servicio de Gravatar
  • Todo post ofensívo y/o ajeno a la discusión será eliminado inmediatamente
  • El HTML no está permitido, pero puedes formatear usando la sintáxis de Textile
  • Si quieres decirme algo privado ;) puedes utilizar la forma de contacto