Breve Breviario de Mexicanismos. I - Sí y No
Al hablar (entiendase: por IM) con algunos amigos hispanoparlantes de fuera de México a menudo se desconciertan cuando se me sale un mexicanismo. Para ellos, les dedico esta serie de posts para ver si así nos entendemos un poco mejor.
Una característica preponderante en el español que se habla en México (en adelante: mexicano) es que es sumamente pintoresco y adornado. Es muy común que utilicemos frases completas de hasta tres o más palabras para sustituir una palabrita de una silaba. El mejor ejemplo de ésto es la variedad de mexicanismos que utilizamos para sustituir dos palabras bien simples: Si y No
De esta manera, cuando un buen Mexicano quiere afirmar algo, jamás dirá simplemente Si
, en su lugar utilizará algunas de estas sustituciones o una combinación de ellas:
- Simón
- Simona la rodillona
- Simona la cacariza
- Cincho
- Sipirilí
- Sífilis
- Siroles
- Va
- Vale
- Yavas
- Sale
- Sales
- Saz
- Sánchez
- Sangre
- Sangre chicana
- Ey
- Ajá
- Ájala
- Acha
- Arre
- Arre machos
- Órale
- Ya está
- Yastas peinado patrás
- Yes
- Yes in inglés
- Yes en inglés, güi en francés y taka-taka en japonés
Para negar es más simple porque hay menos variedad de mexicanismos. Aun así, solo decimos No
cuando queremos ser muy definitivos y enfáticos. Es decir, a un desconocido que te llama por telefono a tu casa para preguntarte si te interesa cambiarte de compañía de larga distancia se le dice claramente No
, mientras que a un amigo ( compa ) que quiere que le presentemos a nuestra hermana le decimos amigablemente algo así:
- Nel
- Nel pastel (creo que esto es muy oldie)
- Nones
- Niguas
- Tasbienwey (Ok, esto es un poco menos amigable)
Así finalizamos la primera (y quizá única, ya me conocen) entrega de este Breve Breviario de Mexicanismos. Si conocen otras variantes además de las aqui presentadas por favor ponganlas en los comentarios.
Estos mexicanos están locos!!! :D :P
¿Sánchez?
Ya lo dije y lo repito: que gente mas complicada son! :-P
Jeje, nada de complicados, solo le damos variedad al lenguaje :D
Por cierto Diego a nosotros nos vendria bien un cursito de argentino :P
Alomejor estas aplican nada mas para el norte, pero ahi van:
sí
Sopas
Papas
Fiesta
no
Nelson
Nanáis
me retiro
Ya le pongo
Ya le voy a caer
Axel: “Papas”! pero cómo se me pudo ir esa? Y pondríamos como ejemplo de uso ese famoso dialogo entre muchas parejas:
— Tons que onda… ¿Papas?
— Pos papas!
si:
simontas a caballo no vas a pie
no:
Nopales
te faltó el clásico ni madres para no y para el si: abuelita mi cafe, abuelita soy tu nieto, aguelemelos, a wilson, a huevo.
Jejeje.
Saludos.
SI:
Simelemon Tolomeo (un poco alburero)
Clarín
clarín corneta
Tsss(emitido como un ligero silbido entre los dientes)
sobres
sopas
NO:
Nelson Vargas
Ni maiz, mi tractor
Me retiro:
Tienen tele? Pos ahi la ven.
Véanlas negras
Ajefecito
Mi humilde colaboración.
Ahajaajajajaja, que va!
Sí:
Simon cirilo cuquita y pilo.
No:
Nel pastel.
Adiós:
¿Tienes pan?, Ay las bimbos.
¿Tienes tele?, Ay te vez.
Algo así.
Yo soy español pero me parece haber oido en alguna pelicula, como ya han dicho antes ” A huevo!!!”
No se si será exactamente mexicana pero me parece que si, ¿o no?
A huevo!
Asi decimos los mexicanos para decir Si
Saludos “carnal” (amigo)
“ahi nos vidrios” (nos vemos despues)
Tienen razón, cómo pudo olvidarseme el “a huevo”. Y cuando te preguntan algo muy obvio, siempre se puede contestar “¿A que huele el omelette?”
Hola, muy chido post, y otra para decir si
“eh-eh” (con acento norteño para que suene bien).
“Tons que, caes al rato a la casa?”
“eh-eh….”
Saludos
También faltó el clásico “¡Otttssssssssss!” que quizá solo funcione hablado, no tanto escrito, pero se puede agregar al brevario pa’ que le midan el agua a los camotes en caso de que algún extranjero nos quiera visitar.
Saludos.
Otras variantes de A Huevo
- A wiwi
- A wilson
- A wilfrido (varios apellidos)
- Agüelita
- Aqui estoy papa
etc
etc
a huevo! a wefis! a wiwi!!!, orgullosamente mexicano…
yasta, arre lulu!!!
SI:
sobres
simonky
sahué! (este se dice con plena convicción)
sip (contracción de sipirilí)
sipi (otra contracción)
Yastá la calabaza
Eit
NO:
Nop
Ni Máiz, palomas
Nombre!
Saludos!
al estimado sivoli:
esa de “sahué” seria mas como “tss ahué” (variando el “a huevo” no?)
en fin ademas de esas variaciones me acorde de esta:
ahuehueteotl! (el dios azteca de las afirmaciones)
jajajaja (aclaro que es broma, luego algunos se ofenden)
simona la pelona
sobres
ya estuvieras
ayosin
Demoñosss ya me ganaron todas las que iba a decir snif
ah ya me acordé de unoooo!!! ya estufas (si) que pienso yo es la versión original de yastas?
Para quien dijo que los mexicanos estamos locos, le digo que a wiwi, estamos bien orates y por eso a veces tampoco nos entendemos entre nosotros.
YA CHURPEO. YA VALIÓ, YA CHAFEÓ,(Ya no sirve) MARRANAVAJAS, ME LLEVA LA MARRANA, CHALE GUEY, NO MAMES,SIPI, SPUTIDO, SIMON,(si) ARROZ,(claro que si) cuaderno (amigo), cuate,
andale, a huevo, arroz, orale, pus orale, sale y vale,saz, ajaz
abuelita de batman (si ) como decia mi maestro ORta
changos
changos huarachudos
para decir que si:
A huevo el caldo, chicharrón con pelos
“Aguelita soy tu nieto”
a wilson dijo nelson prestame tu llave steelson
negacion= te apestan las nalgas, bueno con mas enjundia es TE APESTAN LAS NALGOTAS
te falto para decir que si
ya estufas
simpson
sobres-itos de culey
y para decir no
Ninel
Nelson Velazquez
Naranjas
y para decir que haces
que pasion
que pepsi
q pedro
ay nos vidrios
Contribuye a la discusión